在《歐洲歌唱大賽:火焰傳說》中,俄羅斯代表亞歷山大說:在俄國,沒有gay這個詞。
當然還是有的,俄語直接音譯為Гей。這卻不止是諷刺而已,現實是更殘酷的。
我編的一本關於俄國的報導文學,裡頭一名身為男同志的大學教授,在九〇年代末勇敢地開設了一堂酷兒研究。雖然時不時受到關注,但一開始還過得去。然而普丁重新上台後,強烈敵視的氣氛很快席捲而來,從同學開始在報告裡的反同言論、同志被打的影片大量上傳,到最後督學開始監視他。他考慮到政治庇護,想起一位搬到莫斯科、也從事教職、跟他要好的女學生,當時她剛搬去,就被有關機構問起,你的老師到底在酷兒研究教了什麼「思想」?當時那位女學生不屑地回說,拜託,那都那麼久以前的事了,掛了電話。如今,男教授希望那位女學生重新白紙黑字寫下來,為了他的政治庇護多一點「證詞」。
「你在說什麼啊?我告訴你,憑空捏造的事情是有法律責任的。」這次換女學生掛他電話了。一個月後,他頭也不回離開了俄羅斯。
其實我是要推薦這部片啦哎唷威,真的很鬧我很喜歡。但很多細微的文化梗,其實一笑就過了呢。